Все нормально, падаю.
Дитенок называет Инуяшу Унияшей и смотрит про него без дубяжа, по японски. Потому как субтитры читать не умеет и из всех букв знает только Ж.
Наблюдение: ну нет у этого детенка никакого языкового барьера. Ей хватает интонация, выражения лиц, анализа ситуаций, чтоб точно знать, что происходит, кто хороший, кто плохой, кто притворяется плохим, а кто хорошим.
Нам бы такую незамутненную детскую проницательность...
Наблюдение: ну нет у этого детенка никакого языкового барьера. Ей хватает интонация, выражения лиц, анализа ситуаций, чтоб точно знать, что происходит, кто хороший, кто плохой, кто притворяется плохим, а кто хорошим.
Нам бы такую незамутненную детскую проницательность...
Кристалльная ясность критических ситуаций - из этой же серии.
Но попробуйте посмотреть этот сериал на японском. Сперва будет трудно, но потом незаметно поймаете себя на том, что тоже прекрасно обходитесь без субтитров.
Но не всегда.
Детали интересно дешифровать - они могут дать дополнительные смыслы.